Hülya Duyar (Oyuncu / İstanbul ve Berlin’de yaşıyor): İki ülke arasında televizyon ve sinema açısından kültürel farklılıklar var. Çekim tekniği olarak da farklılıkları bulunuyor. Örneğin bizim dizilerimiz çok uzun. Ancak ben kültürel veya çekim teknikleri farklılığına rağmen Alman televizyonlarının Türk dizilerini göz ardı ettiğini düşünüyorum. Çünkü bazı ülkeler, örneğin Hırvatistan’a satılırken diziler kısaltılıyor. Bir bölüm dizi üçe bölünüyor. Bu anlamda o ülkeye göre uyarlanabiliyor. Ben hem Berlin hem de İstanbul’da yaşayan bir oyuncuyum. Ülkenin yakalık yüzde 20’si göçmen kökenli. Balkan ülkelerinden, Rusya’dan, Arap coğrafyasından ve Afrika’dan birçok insan yaşıyor ve bu insanlar da televizyon vergisi ödüyor. Dolayısıyla kültürel farklılıklardan çok ben Türk dizilerinin Alman televizyonları karar vericileri tarafından göz ardı edildiğini düşünüyorum. Netflix ve benzeri platformlar her ülkeden diziyi veya filmi izleme imkânı sunuyor ve herkes de izleyebiliyor. Demek ki kültürel farklılık dizi izlenmesi için engel olamaz.